Keine exakte Übersetzung gefunden für تحديد القطاع الصحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحديد القطاع الصحي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The process of identifying adaptation in the health sector would start with identifying the main issues of importance for the health and environment sectors, and continue with an analysis of the current state in dealing with these issues.
    أما عملية تحديد التكيُّف في قطاع الصحة فيمكن أن تبدأ بتحديد القضايا الرئيسية الهامة في قطاعي الصحة والبيئة، ويمكن أن تستمر بإجراء تحليل للحالة الراهنة لمعالجة هذه القضايا.
  • This exercise served to identify national priorities in the health sector and will further assist the Government and partners in aligning their objectives in support of these priorities.
    واضطلعت هذه العملية بدور تحديد الأولويات الوطنية في قطاع الصحة، وهي ستواصل مساعدة الحكومة والشركاء في مواءمة أهدافهم دعما لهذه الأولويات.
  • cost: 1,231,000 ecus; duration 1996-1998; project components: health policy analysis, overview of health-care financing, defining of health sector human resources and analysis of information structure;
    مكونات المشروع: تحليل السياسة الصحية، نظرة عامة على تمويل أعمال الرعاية الصحية، وتحديد الموارد البشرية في القطاع الصحي وتحليل هيكل المعلومات؛
  • As Bernard Kouchner indicated in New York on 22 September, France will become involved in particular in supporting the health sector and justice, in this latter case through the training of magistrates in Iraq.
    وكما بين برنارد كوشنر هنا في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر، ستشترك فرنسا على وجه التحديد في دعم القطاع الصحي وقطاع القضاء، وبالنسبة للأخير، من خلال تدريب القضاة في العراق.
  • The World Health Organization (WHO) coordinated the active participation of its global health partners in the development of SAICM encouraging Member States to take full account of chemical safety. This led to a series of WHO contributions to regional discussions and SAICM preparatory meetings including a set of health-sector priorities.
    قامت منظمة الصحة العالمية (WHO) بتنسيق المشاركة الفاعلة لشركائها في العالم في مجال الصحة، في تطوير النهج الاستراتيجي SAICM ، مستحثة الدول الأعضاء على أن تدخل باعتبارها مسألة السلامة الكيميائية، وقد أدى هذا إلى سلسلة من مساهمات منظمة الصحة العالمية في المناقشات والاجتماعات التمهيدية الإقليمية حول النهج الاستراتيجي متضمنة تحديد الأولويات في القطاع الصحي.
  • While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia.
    ولوحظ التقدم المحرز في المجموعة المعنية بالصحة، ولا سيما في حملة مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولكن أُعرب عن القلق إزاء تحديد الأولويات ومستوى دعم قطاع الصحة في معالجة الأمراض القاتلة الأخرى مثل الملاريا والالتهاب الرئوي.
  • While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases, such as malaria and pneumonia.
    ولوحظ التقدم المحرز في المجموعة المعنية بالصحة، ولا سيما في حملة مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولكن أُعرب عن القلق إزاء تحديد الأولويات ومستوى دعم قطاع الصحة في معالجة الأمراض القاتلة الأخرى مثل الملاريا والالتهاب الرئوي.
  • While the progress made in the health cluster was noted, especially the drive against the HIV/AIDS pandemic, concern was expressed about the prioritization and level of support for the health sector in dealing with other killer diseases such as malaria and pneumonia.
    ولوحظ التقدم المحرز في المجموعة المعنية بالصحة، ولا سيما في حملة مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولكن أُعرب عن القلق إزاء تحديد الأولويات ومستوى دعم قطاع الصحة في معالجة الأمراض القاتلة الأخرى مثل الملاريا والالتهاب الرئوي.
  • Through the Health Centres for Indigenous Women Project and the Project for the Prevention and Treatment of Domestic and Gender-based Violence among Indigenous Peoples, CDI has provided financial support for five initiatives by women's indigenous organizations in four regions aimed at developing a care model that ensures indigenous participation in the design, operation, monitoring and definition of actions, dialogue with the health sectors and judicial authorities, support for processes aimed at empowering indigenous women with respect to their right to a life without violence and access to reproductive health. During the four years that the project has been operational, it has been allocated an annual budget and has received institutional advisory and management assistance.
    مولت اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية من خلال مشروع دور الصحة لنساء الشعوب الأصلية ومشروع منع والعنف المنزلي والجنساني بين أبناء الشعوب الأصلية ورعاية ضحاياه، ودعم خمس مبادرات لمنظمات نسائية للشعوب الأصلية في أربع مناطق لبناء نموذج للرعاية يكفل مشاركتهم في تصميم الأنشطة وتنفيذها ومتابعتها وتحديدها والتعامل مع قطاعي الصحة وإقامة العدل؛ ودعم عمليات تمكين المرأة في الشعوب الأصلية من حقها في حياة خالية من العنف وحقها في الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية طوال الفترة التي استمر فيها تنفيذه (أربع سنوات)، كانت تعتمد ميزانية سنوية للمشروع ويحصل على المساعدة في مجال المشورة الإدارية والمؤسسية.